"Ser cosmopolita no significa ser indiferente a un país y ser sensible a otros. Significa la generosa ambición de ser sensibles a todos los países y todas las épocas. El deseo de eternidad, el deseo de ser muchos" JORGE LUIS BORGES

25 de julio de 2008

De regreso desde las "Puertas del Sahara" / De retour des “Portes du Sahara”

Alguna vez he escrito en éste blog y lo he comentado con mis afectos cercanos, que quisiera que jamás un viaje me resulta rutinario. Quisiera siempre conservar la mirada de un niño, la curiosidad de descubrir un sitio por primera vez y como también lo he repetido, el hecho de sentirme “ciudadano del mundo”.

Plusieurs fois j’ai écrit dans ce blog avec mes sentiments profonds que je ne voudrais jamais qu’un voyage ne devienne routine. Je veux toujours conserver le regard d’un gamin et la curiosité de découvrir un endroit pour la première fois et – comme je l’ai répété maintes fois – je veux surtout me sentir ‘citoyen du monde’.

Todo ésto y muchas sensaciones más, son las que obtuve los dias anteriores, al visitar por primera vez un país como Túnez/Tunisie.

Ce sont toutes ces sensations que j’ai ressenties ces derniers jours en visitant pour la première fois un pays comme la Tunesie.

Desde pueblos costeros que miran y se dejan acariciar por el inmenso azul del Mediterráneo, como Hammamet, pasando por otros sagrados para la religión como es Kairouan, ciudad santa y capital musulmana en el Maghreb. Otra vez visitando el sitio arquelógico de Sbeitla, que guarda en su parque testimonios de la civilización romana que alguna vez dominara la región.

Des villages au bord de la mer qui regardent et qui se laissent caresser par le Grand Bleu de la Mediterranée, comme Hammamet, en passant par d’autres lieux saints de la religion comme Kairouan, ville sainte et la ‘capitale musulmane’ du Maghreb. Ou encore en visitant le site archéologique de Sbeita qui garde des témoignages de la civilisation romaine qui dominait la région à une certaine époque.

Oasis que surgen de la nada, como espejismos que resultan al final palpables y constituyen el corazón de sitios como Tozeur, muy cerca del gran Sud y que resguarda cierto sabor oriental. Nefta donde realizamos una excursión sobre lomos de dromedarios, aquellos pacientes animales, compañeros inseparables desde tiempos remotos del hombre nómade del desierto.

Des oasis qui surgissent de rien comme des miroirs qui finalement deviennent palpables et qui constituent le coeur de sites comme Tozeur, près du grand Sud, qui retient une saveur orientale. Et ensuite il y a Nefta, où nous faisions une excursion sur le dos de dromadaires, ces animaux patients, compagnons inséparables des nomades du désert depuis des siècles.

Matmata y sus habitaciones trogloditas que, como en Petras/Jordania y en otros sitios del planeta, los hombres desde tiempos inmemoriales se han valido de sus medios naturales para guarecerse del intenso calor en los sosiegos dias del verano o de las frias noches del invierno. El Jem y su impresionante anfiteatro romano, tercero en el mundo por su increible capacidad: alguna vez pudo contener hasta 30000 espectadores cómodamente sentados, luchas de fieras y gladiadores y consagración o muerte de deportistas afamados en la antiguedad. Hoy transformado en estadio de conciertos clásicos, no puedes creer cómo sigue marcando el ritmo de ésta región, cuando lleva más de dos mil años en pie.

Matmata et ses habitations troglodytes où – comme à Petra en Jordanie et dans d’autres endroits sur la planète – les hommes de temps oubliés se sont servis de ces abritations naturelles, pour se protéger contre la chaleur des jours paisibles estivales et contre les nuits froides en hiver.

El Jem et son impressionnant amphithéâtre romain, le troisième au monde pour sa capacité incroyable, autrefois pouvant accommoder comfortablement 30000 spectateurs assis. Lieu de luttes de bêtes sauvages et gladiateurs, de la gloire et de la mort ainsi que l’endroit des épreuves sportives des fameux athlètes de l’Antiquité.

Aujourd’hui un monument transformé en stade de concerts classiques. C’est incroyable comment se poursuit le rythme fascinant de cette région après plus de deux milles ans.

O tal vez recordaré los colores de Sidi Bou Saïd, otro pueblo encantado, de casas completamente blancas y puertas y ventanas en celeste. La imagen que a millones de viajeros nos acompaña cuando pensamos en los ‘pueblos blancos’ de Grecia o Chipre y que sin embargo aqui repiten su fascinante paleta de contrastes.

Peut-être je me rappellerai les couleurs de Sidi Bou Saïd, un autre village enchanté, et ses maisons tout en blanc avec des portes et volets en couleur bleu-ciel: c’est l’image qui accompagne des millions de voyageurs quand ils pensent aux ‘villages blancs’ de la Grèce et de Chypre, et qui se répète ici – sans compromis – dans des palettes pleines de contrastes fascinants.

Muy cerca de aqui se sitúa Monastir, centro turístico y universitario de gran importancia en la región, y sitio donde naciera Habib Bourguiba, el padre de la Independencia y del Túnez moderno. Quien ‘descansa’ en un inmenso y totalmente construido en mármol, mausoleo de dimensiones colosales.

Pas très loin de là se trouve Monastir, centre touristique et universitaire de grande importance de la région, où est né Habeb Bourguiba, le père de l’indépendance de la Tunésie moderne, qui se ‘repose’ dans un mausolée de dimensions colossales, entièrement construit en marbre.

Tal vez para competir o igualar a los cientos de lideres de la Túnez antigua. Aquella que viera nacer, crecer, imponerse y luego desaparecer a imperios como el romano, quien compitiera con los cartagineses en luchas intestinas por conquistar la región.

Peut-être voulait-il rivaliser avec les centaines des dirigeants de la Tunésie antique, celle qui les a vus naître, grandir et s’imposer avant de disparaître, comme l’Empire romain - qui faisait de la compétition avec l’Empire de Carthage – dans des luttes internes pour conquérir la région.

O como Bizancio que también obtuvo su porción en la historia de éste pueblo. O quizás como el Imperio Otomano que desde la no menos fascinante y antigua Estambul extendiera sus largos brazos de poder hasta las mismísimas “Puertas del Sahara” …

Comme Byzance qui a également joué son rôle dans l’histoire de ce peuple, ou encore comme l’Empire Ottoman qui depuis l’Istanbul antique - une ville auusi fascinante – va élargir ses larges bras jusqu’aux portes sahariennes

.

Finalmente fueron los árabes quienes dominaron aquí y dieron refugio a cientos de miles de ciudadanos musulmanes que huyeron de España cuando los reyes católicos dispusieron eliminarlos de la faz de la tierra europea.

Même si ce seront les Arabes qui domineront la région et qui vont donner refuge à des centaines de milliers de citoyens qui s’étaient enfuis de l’Espagne quand les rois catholiques voulaient les éliminer de la terre européenne.

Lograron imponer su religión y estilos de vida, y finalmente trataron de borrar todo vestigio de imperios y glorias pasadas.

Ils ont réussi à imposer leur religion, leurs moeurs et finalement ils ont essayé de détruire tous les vestiges des temps glorieux des Empires venus avant eux.

Pero uno de éstos sitios que, a pesar del interminable pillage al que durante siglos ha sido sometido y que a pesar de ello logró donar testimonios de su impresionante esplendor, es Cártago/Cartaghe, la imperial ciudad fundada por fenicios arrivados a sus costas cerca del 814 AC.

Et puis, il y a Carthage qui – en dépit d’être soumis à d’interminables pillages durant des siècles - va réussir à témoigner de sa splendeur impressionnante. Carthage, la cité impériale fondée par les Phéniciens arrivés vers 814 A.C.

Y finalmente hemos visitado Tunis, la capital, gran metrópolis de cerca de tres millones de habitantes, que acapara la actividad financiera, cultural y estatal del país … Claro, Tunis también resguarda celosamente su propio tesoro: el impresionante Museo Nacional del Bardo, cobijo final de la más grande colección de mosaicos del mundo entero.

En fin de parcours, nous avons visité Tunis, la capitale, grand métropole de circa 3 millions d’habitants, le centre financier, culturel et gouvernemental du pays …

Mais Tunis abrite aussi son propre trésor avec fierté: l’impressionnant Musée Naitonal Bardo, hébergeant la plus grande collection de mosaïques au monde.

Mosaicos que testimonian todas las épocas, todos los reyes e imperios, la vida cotidiana, las batallas y el culto a sus dioses. Rodeados de esculturas originales tambien de la región, es el sitio donde sientes que puedes tocar la historia y todo los que has visto, leido o soñado, aqui se hace realidad.
Témoins de toutes les époques, de tous les rois et empires, de toute la vie quotidienne, ainsi que des batailles et des cultes divines. Entouré de sculptures originales de la région, c’est un endroit où tu sens que tu peux toucher l’histoire. Tout ce que tu as vu, appris ou rêvé y devient réalité.

Todas éstas historias las iré relatando en sucesivas entradas, tengo bastante material para procesar.

Debo destacar que éste viaje, y por primera vez en mi vida, lo realizé siendo parte de un tour “todo organizado” y que comprendía solamente ciudadanos franceses, excepto éste servidor. Y si bien el “turismo de masas” ha hecho su entrada desde hace tiempo en éste interesante país, pude sociabilizar con muchos de ellos, de quienes guardo el mayor de los respetos e inmensa simpatia y agradecimiento por la paciencia que tuvieron conmigo y mi acento.

Je dois souligner aussi que j’ai fait ce voyage en tour organisé– pour la première fois dans ma vie – et accompagné par des citoyens français, étant le seul étranger.

Le tourisme de masse a fait son entrée depuis longtemps dans ce pays intéressant. J’ai pu m’entretenir avec plusieurs personnes de mon groupe de voyageurs pour lesquels j’ai le plus grand respect, sympathie et gratitude pour la patience qu’ils ont témoigné envers moi avec mon accent ‘bizarre’.

Hay cosas negativas de las sitios que recorrimos: en primer lugar destaco la falta total de organización hacia el tratamiento de la basura producida por sus habitantes y turistas. Toneladas de deshechos que cubren regiones bellisimas y apartadas, como si consideraran que el Sahara simplemente pudiera engullirlas.

Il y a pourtant des choses négatives des sites visités: en premier lieu le manque total d’organisation du ramassage et traitement des déchets produits par les habitants et les touristes. Des tonnes d’ordures qui couvrent des régions magnifiques et éloignées comme si le désert du Sahara pourrait simplement les avaler.

Sitios donde la masa turistica se convierte en sinonimos de "individuos que poseen euros” y tratan de venderte cualquier cosa. Artesanias “originales” que descubres en cada mercado, en cada medina, en cada rincón del pais, y que de original solo tienen la palabra. Y si bien al principio son muy amables, cuando se dan cuenta que decididamente no vas a comprarles, pues simplemente te tratan como “una cosa” a la que despreciar.

Des sites où le tourisme de masse ne signifie rien d’autre que -en tant que touriste - tu n’est qu’une machine à sous. On essaie de vous vendre quoique ce soit, des objects d’artisanat ‘original’ que tu trouves dans chaque marché, chaque bazar et coin de rue.

La seule chose étant ‘originale’ ne sont que les paroles. De telle manière que – en principe les gens sont très aimables – quand ils se rendent compte que tu ne veux rien acheter, ils te traitent simplement comme ‘un objet’ à mépriser.

Si bien, es sumamente de destacar que es el país de tendencia más progre de todo el mundo musulmán, especialmente hacia las mujeres, no deja de producirme el sentimiento de una gran censura.

On aperçoit également que c’est un pays de tendance plutôt progressive parmi les pays musulmans, spécialement quant aux droits des femmes. Pourtant on se rend compte qu’en même temps c’est une société enveloppée dans une certaine censure.

Où on ne peut pas photographier ni bâtiments publiques, ni personnel de sécurité et où le président – en pouvoir depuis 1987, élu dans plusieurs élections démocratiques – est une personne omni-présente en photos gigantesques avec son sourire populaire, partout dans les grandes villes du pays.

No puedes fotografiar edificios publicos ni al personal de seguridad, ni criticar al gobierno. Donde el presidente, quien lleva en el poder desde el año 1987, elegido en sucesivas elecciones democráticas, es la figura omnipresente, con gigantografías de su popular sonrisa distribuidas en todas las urbes del pais. En fin, contrastes del fascinante mundo árabe, de los pueblos del Maghreb. Aquel norte de Africa que no deja de fascinarme y atraerme, y al cual estoy seguro regresaré decenas de veces.

En fin de compte, ce sont les contrastes fascinants du monde arabe, les villages du Maghreb et cette partie de l’Afrique du Nord qui continuent de me fasciner et de m’attirer. Je suis sûr d’y retourner plusieurs fois dans l’avenir.

10 comentarios:

Hαmℓet dijo...

waw Gus que envidia, todo ese tour por las "puertas del sahara", como titulaste a tu post, lo encontré increíble. que ganas de viajar al norte de Africa, haces ver que aún hay chance de ver cosas hermosas y de tan larga vida. Me pareció muy acertada tu visita a esos lugares, creo que aún hay mucho por cuidar de este mundo y crear también cierto? por qué no.

Un abrazo amigo!

JP dijo...

que belleza de post Gus.
Que hermosas tus fotos y tus vieajes.
Realmente impresionante.
Un abrazo

Gus dijo...

Hola Hamlet! si, todavia quedan lugares preciosos para ver en este planeta, lugares que visitar y como tú dices, otros que están naciendo.

Como "Villa Lago Meliquina" en la provincia del Neuquén, Argentina.

Igual, todo depende de la 'mirada' de cada uno, seguramente para cada uno de mis acompañantes en éste viaje, la experiencia fué diferente y observaron otras cosas.

Aqui como lo muestro, es 'mi propia' visión y por poder visitar sitios asi ... me siento bendecido cada dia.

Un abrazo para ti tambien amigo!

Gus dijo...

JP: Gracias a vos tambien por tus palabras.

Como escribi en mi comentario anterior, todo depende del 'enfoque' que le demos a los sitios que visitamos, pero bueno, éste que represento aqui, bien es mi mundo!

A Bientôt!

Mariluz Barrera González dijo...

Que hermosísimos lugares Gus... de envidia en verdad...que suerte el que puedas pisar y mirar esas tierras... pero además con esa mirada de niño que te sorprende y de la cual se aprende...

Un beso desde mi bella ciudad amurallada.

senses or nonsenses dijo...

sólo puedo decir que me ha encantado.
je peux seulement dire que j'ai aimé.
...que no sé si estará bien escrito, que de francés yo, ni un peu.
pero se agradece el doble esfuerzo.
las fotos, chulísimas.

un abrazo.

Gus dijo...

Gracias Mariluz! sip, la mirda de niño y que todo nos sorprenda como si fuera la primera vez, creo no deberiamos perderla nunca.

No solo ves el mundo de otra manera, tambien haces que se produzca magia a tu alrededor ;)

Un beso a ti también, desde la Ciudad Luz !

Gus dijo...

Gracias también Sense!

Si, lo que vale es la intención y para mi lo ahs escrito muy bien ;)
Me alegro que te gusten las fotos, ninguna está 'retocada', como lo veo, lo saco, y lo expongo aqui.

Otro abrazo para ti!

.:*:. Ferípula .:*:. dijo...

conservar la mirada de un niño...
No sé si un niño miraría tan profundo, en algunas imágenes hay tanto para ver.

Qué mal lo de la basura: pero es parte de una inmadurez cívica, o irresponsabilidad histórica (como acá).

Te pueden confiscar la cámara???
Veo que hay mucha presión de las Instituciones.
Aunque deben estar acostumbrados al flash...

Gracias Gustavo! Y qué linda tu sonrisa! :)

Gus dijo...

Gracias a vos Feri! Si, se siente en las ciudades cierta 'presión' gubernamental y las noticias que aqui llegan a veces no son muy buenas ...

Pero creo que cada estado necesita transcurrir su 'propia historia' y aqui, como en todo pueblo tan antiguo, van construyendo la propia.